ေဒါ်​ေအာင်ဆန်း​စုြကည် ေြပာတဲ့​ Burma/ Myanmar အသံုး​အနှုန်း​

ဂျပန်နိုင်ငံြမို့​ေတာ် တိုကျိုမှာ ဧြပီ ၁၃ က လူထုပရိသတ်ထဲက တ​ေယာက်က ​ေမး​လို့​ ​ေဒါ်​ေအာင်ဆန်း​စုြကည် ထပ်မံ ရှင်း​လင်း​ခဲ့​တဲ့​ Burma/ Myanmar အသံုး​အနှုန်း​ ကိစ္စ။


ဂျပန်နိုင်ငံ​ေရာက်​​ရှိ​ေနစဉ် ပရိ​သတ်​​တဦး​​​​၏ အေမး​​​​အား​ြပန်လည်​​ေြဖြကား​​သည်​​​အ​သံ​ဖိုင်​​နား​ေထာင်​​ရန်



ဟာဝိုင်ယီတွင်ေြပာြကားခဲ့သည့်​ရုပ်သံ


(၁) စစ်အစိုး​ရက ၁၉၈၉- ၁၉၉၀ မှာ Myanmar လို့​အမည်​ေြပာင်း​ပါတယ်။ Myanmar ဟာ တိုင်း​ရင်း​သား​အား​လံုး​ကို ကိုယ်စား​ြပုတယ်လို့​ ဆိုပါတယ်။ မမှန်ပါဘူး​။

(၂) ြမန်မာဆိုတာ ဗမာလို့​ ​ေခါ်​ေနတဲ့​ လူမျိုး​စု၏ စာ​ေပသံုး​ေဝါဟာရြဖစ်ပါတယ်။ တြခား​လူမျိုး​စု​ေတွကို ကိုယ်စား​မြပုပါဘူး​။

Aung San Suu Kyi speech East-Westcenter HAWAII 25.JANUARY 2013


ဂျာမဏီအဓိပတိ​ေဟာင်း​ ဝီလီယံဘရန့်​ ဆုလက်ခံပွဲ အခမ်း​အနား​တွင် ​ေဒါ်​ေအာင်ဆန်း​စုြကည် မိန့်​ြကား​ေသာ Burma / Myanmar အ​ေြကာင်း​

Burma ​ဟာ ​များ​စွာ​ေသာ ​တိုင်း​ရင်း​သား​လူ​မျိုး​စု​တို့​ရဲ ​ေြမ​ြဖစ်​ပါ​တယ်။ ​လူ​ေတာ်​ေတာ်​များ​များ​က ​ေမး​ြက​ေတာ့ ​ကျ​မ ​ဘာ​ေြကာ​င့် Burma ​လို့ ​သံုး​နံှုး​တယ်​ဆို​တာ ​ရှင်း​ြပ​ဖို့ ​လို​အပ်​ြပီ ​ထင်​ပါ​တယ်။ ၁၉၄၈​မှာ ​ကျ​မ​တို့ ​လွတ်​လပ်​ေရး​ရ​တဲ့ ​အ​ချိန်​မှာ Burma ​ဟု​သာ (​နိုင်​ငံ​တ​ကာ​က) ​သိ​ြက​ပါ​တယ်။ ​နှစ်​ကာ​လ ​ကျ​မ​ေသ​ေသ​ချာ​ချာ ​မ​မှတ်​မိ​ေပ​မ​ယ့် ​အ​နှစ် ၂​ေဝ​ကျာ် ​ဆို​ရှယ်​လစ်​စ​နစ်​အ​တွင်း ၁၉၇၀ -၁၉၈၀ ​ကာ​လ​ေတွ​အ​ထိ ​ကျ​မ​တို့ Burma ​လို့​သာ ​သံုး​စွဲ​ခဲ့​ြက​တာ​ပါ။ ​ဒါ​ေပ​မ​ယ့် ၁၉၈၈​မှာ ​စစ်​အ​စိုး​ရ ​အာ​ဏာ​သိမ်း​ြပီး​ေနာက် ​ေန့​တ​ေန့​မှာ Myanmar ​လို့ ​ေခါ်​ဖို့၊ Burma ​လို့ ​ဆက်​လက် ​မ​သံုး​စွဲ​ဖို့ ​သ​တင်း​စာ​နဲ့ ​နိုင်​ငံ​ပိုင်​အ​သံ​လွှ​င့်​ဌာ​န​က ​ေြက​ညာ​ပါ​တယ်။ ​တ​ရား​ဝင်​ထုတ်​ြပန်​တဲ့ ​ရှင်း​လင်း​ချက်​မှာ Burma ​ဆို​တာ ​ကို​လို​နီ​ေတွ​ရဲ့ ​ဖန်​တီး​ချက်​ြဖစ်​တယ်။ Myanmar ​ဆို​မှ ​သ​ေဘာ​ဝ​ကျ​တဲ့ ​အ​မည်​ြဖစ်​တယ်၊ ​ကျ​မ​တို့ ​နိုင်​ငံ​အ​မည်​ြဖစ်​တယ် ​လို့ ​ေဖာ်​ြပ​ပါ​တယ်။ ​အဲ​ဒါ​ဟာ ​မ​မှန်​ပါ​ဘူး။ ​အ​ရင်​က ​ကျ​မ​ေြပာ​ခဲ့​သ​လို Burma ​ဟာ ​များ​စွာ​ေသာ ​တိုင်း​ရင်း​သား​လူ​မျိုး​စု​တို့​ရဲ ​တိုင်း​ြပည်​ြဖစ်​ပါ​တယ်၊

Burmese ​ဆို​တာ ​အဲ​ဒီ​လူ​မျိုး​စု​ေတွ​ထဲ​က ​တ​စု​သာ​ြဖစ်​တယ်။ Burmese ​ရဲ့ ( ​ြမန်​မာ​လို ) ​စာ​သံုး​ေပ​သံုး​ေဝါ​ဟာ​ရ ​အ​မည်​ဟာ " ​ြမန်​မာ" ​ပါ​ပဲ။ ​အ​မှန်​ေတာ့ " ​ြမန်​မာ" ​ဆို​တာ ​အ​ြကီး​ဆံုး​လူ​မျိုး​စု​တ​စု (Burmese)​ရဲ့ ​စာ​ေပ​သံုး​လူ​မျိုး​အ​မည်​ြဖစ်​တယ်​ဆို​တာ ​ရှင်း​ရှင်း​လင်း​လင်း​သိ​သာ​ပါ​တယ်။ ​ကျ​မ​ဟာ Burmese ​ြဖစ်​ပါ​တယ်။ ​ကျ​မ​ဟာ ​ြမန်​မာ​လူ​မျိုး​ြဖစ်​ပါ​တယ်။ ( ​ရယ်​သံ​များ )

​ကျ​မ ​ြမန်​မာ​စ​ကား​နဲ့ ​ေြပာ​တဲ့ ​အ​ခါ​မှာ ​ကျ​မ​ကိုယ်​ကျ​မ "​ဘာ​မီးစ် " ​လို့ ​တ​ခါ​မှ ​မ​ေြပာ​ဘူး။ ​ကျ​မ​ကိုယ်​ကျ​မ " ​ြမန်​မာ​လူ​မျိုး" ​ပါ​လို့​ပဲ​ေြပာ​ပါ​တယ်။

​ရှင်​တို့​မှာ​လဲ ​ဒီ​လို​ပံု​စံ​မျိး ​ရှိ​မယ်​လို့ ​ကျ​မ​ထင်​ပါ​တယ်။ ​ရှင်​တို့ ​အ​ဂင်္လိပ်​လို ​ေြပာ​ဆို​တဲ့ ​အ​ခါ​မှာ ​ရှင်​တို့​ကိုယ် ​ရှင်​တို့ German ( ​အ​ဂင်္လိပ်​ဘာ​သာ​သုံး) ​လို့​ပဲ ​သုံး​နှုံး​ေလ့​ရှိ​ြပီး Deutsche ( ​ဂျာ​မန်​ဘာ​သာ​သုံး) ​လို့ ​ရည်​ညွန်း​မ​ရှိ​ပါ​ဘူး။ ​ဒါ​ဟာ ​လုံး​ဝ​သ​ဘာ​ဝ​ကျ​ပါ​တယ်။ ​ဒီ​နည်း​အ​တိုင်း​ပဲ ​ြပင်​သစ်​လူ​မျိုး​အား​လုံး​ဟာ ​အ​ဂင်္လိပ်​လို ​ေြပာ​ဆို​တဲ့ ​အ​ခါ​မှာ ​မိ​မိ​ကိုယ် ​မိ​မိ Française ( ​ြပင်​သစ်​ဘာ​သာ​သုံး) ​လို့ ​ေြပာ​ေလ့​နည်း​ပါး​ြပီး French ( ​အ​ဂင်္လိပ်​ဘာ​သာ​သုံး) ​လို့​ပဲ ​သုံး​နှုံး​ေလ့​ရှိ​ပါ​တယ်။

​ဒီ​အ​တိုင်း​ပါ​ပဲ ​ကျ​မ​လဲ ​အ​ဂင်္လိပ်​လို ​ေြပာ​ဆို​တဲ့ ​အ​ခါ​မှာ ​ကျ​မ​နိုင်​ငံ​ကို Burma ​လို့ ​ရည်​ညွန်း​သုံး​စွဲ​ပါ​တယ်။

​ကျ​မ​အ​ေန​နဲ့ ​နိုင်​ငံ​အ​မည်​သစ် Myanmar ( ​အ​ဂင်္လိပ်​ဘာ​သာ​သုံး) ​ကို ​ဆန့်​ကျင်​တာ​က ​ဒါ​ဟာ ​ြပည်​သူ့​ဆ​န္ဒ​သ​ေဘာ​ထား​ကို ​ေတာင်း​ခံ​ြခင်း​မ​ရှိ​ပဲ ​အ​တင်း​အ​ြကပ်​သုံး​ခိုင်း​လို့​ပါ​ပဲ။ ​တ​နည်း​ေြပာ​ရ​ရင် Myanmar ​ဆို​တာ ​ဒီ​မို​က​ေရ​စီ​မ​ကျ​တဲ့ ​ပံု​သ​ဏ္ဌန်​မျိုး​နဲ့ ​ကျ​မ​တို့​ကို ​သတ်​မှတ်​ေပး​လိုက်​တဲ့ ​အ​မည်​ပဲ​ြဖစ်​ပါ​တယ်။ ​ဒီ​လို ​အာ​ဏာ​ရှိ​သူ​ေတွ​က (​သူ​တို့​ဘာ​သာ) ​ဆုံး​ြဖတ်​လိုက်​လိုက်​ြပီး​မှ ​ဒီ​လို​နည်း​နဲ့ ​ကျ​မ​တို့​ကို ​အ​သိ​ေပး​ခဲ့​တယ်။

​ကဲ...၊ ​ကျ​မ​က​ေတာ့ ​တိုင်း​ြပည်​ကို ( ​အ​ဂင်္လိပ်​ဘာ​သာ​သုံး​အ​ေန​နဲ့ ) Burma ​လို့​ပဲ ​ဆက်​လက်​ေခါ်​ပါ​မယ်။ ( ​လက်​ခုပ်​သံ​များ) ​ဒါ​ေပ​မ​ယ့် ​ဒီ​မို​က​ေရ​စီ​ကို ​ယံု​ြကည်​သူ​တ​ဦး​ြဖစ်​တဲ့​အ​ေလျှာက် ​လူ​တိုင်း​ဟာ ​ကျ​မ​တို့​တိုင်း​ြပည်​ကို Burma ​လို့​ေခါ်​မ​လား၊ Myanmar ​လို့​ေခါ်​မ​လား​ဆို​တာ ​မိ​မိ​တို့ ​ကိုယ်​တိုင်​ေရွး​ချယ်​နိုင်​ပါ​တယ်။ ​ရှင်​တို့ ​သ​ေဘာ​ဆ​န္ဒ​အ​ရ ​ြဖစ်​မယ်၊ ​တ​ဦး​တ​ေယာက်​က ​အ​တင်း​အ​ြကပ်​ခိုင်း​တာ​မျိုး ​မ​ဟုတ်​ဘူး​ဆို​ရင် ​ကျ​မ ​နှစ်​မျိုး​စ​လုံး​ကို ​လက်​ခံ​နိုင်​ပါ​တယ်။

Daw Aung San Suu Kyi's speech receiving Willy Brandt prize

Burma is a land of many ethnic nationalities. Now I think at this point I must explain my use of Burma because many people have asked me about this. When we became independent in 1948, we were known as Burma. I can't quite remember exact years which is how much important I put on it, but during 20 years of Burma Socialist program party I think somewhere 1970 or 1980 we can continue to use Burma. But after Military regime took over 1988, one day it is announced in newspaper and on state radio that our country would here forth be known internationally as Myanmar and no longer as Burma.

The official explanation given to us was that Burma was a colonial invention , Myanmar was a nature name. It was our name for our country. This is of course it's not true as I said earlier Burma is a country of many ethnic nationalities and Burmese is just one of this ethnic nationalities.

The literally name for Burmese is Myanmar.In fact, the name Myanmar is simply literally name of one particular ethnic group, the biggest ethnic group, the Burmese, I am Burmese. Now I am all Myanmar. When I say in Burmese, I never refer to us as Burmese.

I refer to us as Myanmar.I think the same way when you say in English, you refer to yourself as German rather than Deutsche. That is perfectly natural. All French say that French rather than Française when you speak English. In same way, when I speak English, I refer to our country as Burma.

The main reason why I object to new name Myanmar is because it is imposed on our country without following the will of our people. In another words, Myanmar is a name given to us entirely undemocratic fashion.

This was decided by those in power. It is how we are going to be known.

So, I can continue to refer to my country as Burma. But as somebody who believe in democracy, everyone of you may decide for yourself whether to refer to my country as Burma or Myanmar. Both are equally acceptable to me if you use it out of your own free will and not because because somebody has force you to use that name so.

@receiving Willy Brandt prize - 11-04-2014

ြမန်မာ / ဗမာနှင့်​​ နိုင်ငံ​​​ေတာ်အမည်

ြမန်မာ "ြမန်မာ" ဟူ​ေသာ အက္ခရာ​ေရး​ထံုး​သည် "လူမျိုး​အမည်၊​ နိုင်ငံအမည်" အြဖစ် ပုဂံ​ေခတ်​ေကျာက်စာများ​မှ စတင်၍ လွတ်လပ်​ေရး​ကာလ အထိ တစဉ်တဆက်တည်း​ ​ေရး​သား​ခဲ့​သည်။ အရပ်သံုး​စကား​ အြဖစ် "ဗမာ" ဟု ​ေြပာဆို​ေခါ်​ေဝါ်​ေနြကသည်လည်း​ ရှိ၏။ မြငင်း​ဆိုပါ။ သို့​ေသာ် အက္ခရာ​ေရး​ထံုး​၊​ ထီး​သံုး​နန်း​သံုး​ (ရံုး​သံုး​) သည် "ြမန်မာလူမျိုး​၊​ ြမန်မာနိုင်ငံ" သာ ရှိ၏။

"ဗမာ" ဟူ၍ စာတတ်​ေပတတ် ပုဂ္ဂိုလ်၊​မူး​မတ် အစိုး​ရမင်း​များ​က မသံုး​ြက၊​ မ​ေရး​ြက။ "ဗမာ" ဟူသည် ြဗဏ္မာမှ ဆင်း​သက်​ေကာင်း​ ဆင်း​သက်နိုင်မည်။ သို့​ေသာ် ြမန်မာစာ​ေပဟု မား​မား​မတ်မတ်​ေပါ်လာ​ေသာ အ​ေနာ်ရထာပုဂံ​ေခတ်မှ စတင်၍ "ြမန်မာလူမျိုး​၊​ ြမန်မာနိုင်ငံ"သာလျှင် အက္ခရာ​ေရး​ထံုး​၊​ ရံုး​သံုး​ (ဝါ) ထီး​နန်း​သံုး​ြဖစ်သည်။

သီ​ေပါမင်း​ပါ​ေတာ်မူသည်အထိ တိုင်း​ရင်း​သား​အား​လံုး​ ပါဝင်​ေသာအမည်ကို မည်သည့်​ဘုရင်မှ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်​ဆို သတ်မှတ်​ေပး​သွား​ြခင်း​မရှိ။ ြမန်မာြပည်၊​ ရှမ်း​ြပည်၊​ ရခိုင်ြပည်ဟူ​ေသာ လူမျိုး​အမည်ကိုသာ နိုင်ငံအမည် သတ်မှတ်ခဲ့​ြကသည်။

​ေရှး​က လူမျိုး​တမျိုး​တည်း​ ​ေနထိုင်ြပီး​ တထီး​တနန်း​ မင်း​အစိုး​ရရှိ​ေသာ သီး​ြခား​ နယ်​ေြမကို ရှမ်း​ြပည်၊​ မွန်ြပည်၊​ ရခိုင်ြပည်ဟု သတ်မှတ်ြကသည်။ ထိုစဉ်က တိုင်း​ရင်း​သား​ဟူ​ေသာ သတ်မှတ်ချက်မရှိ။ လူမျိုး​ (၁၀၁)ပါး​ စသည်ြဖင့်​ လူမျိုး​သတ်မှတ်ချက်သာရှိ၏။

ထိုလူမျိုး​တမျိုး​က တြခား​လူမျိုး​၏ နယ်​ေြမကို သိမ်း​ပိုက်​ေသာအခါလည်း​ရှိသည်။ ထိုအခါ စစ်နိုင်လူမျိုး​၏ အမည်ကို နိုင်ငံ၏ အမည်အြဖစ် ​ေယဘုယျ သိမ်း​ြကံုး​ သတ်မှတ်​ေခါ်​ေဝါ်ြက​ေသာ်လည်း​ ရှမ်း​ြပည်၊​ မွန်ြပည်၊​ ရခိုင်ြပည်ဟူ​ေသာ အမည်ကို ပယ်ဖျက်ြခင်း​မရှိ​ေြခ။ ထိုကာလတွင် ြပည်နယ်ခွဲ သတ်မှတ်မှုမရှိ။




သက္ကရာဇ် ၈၁၇ ရခိုင်ဘုရင် ဘ​​ေစာြဖူမင်း​​ လက်ထက် အမတ်ြကီး​​ ဘဒူမင်း​​ညို၏ ရခိုင်မင်း​​သမီး​​ ဧချင်း​​ ​​ေခါ် ​​ေမာက်​​ေတာ် ဧချင်း​​



၁၇၉၉ ထုတ် Francis Buchanan ​ေရး​သား​သည့်​ "A Comparative Vocabulary of Some of the Languages Spoken in the Burma Empire " စာအုပ်

ဗမာ

လူမျိုး​အား​လံုး​ပါဝင်​ေရး​ မူဝါဒ နှင့်​ အမည်သစ် သတ်မှတ်မှုမှာ ၁၉၃ဝတွင် ​ေရှး​ရိုး​စဉ်လာမှ ခွဲထွက်ြပီး​ စည်း​လံုး​မှုတည်​ေဆာက်လို​ေသာ ပညာတတ်လူငယ်တစုမှ စတင်ြကိုး​စား​ခဲ့​သည်။ လူထုပွဲတခုတွင် "ဒို့​ဗမာ" ဟု ဟစ်​ေြကွး​သံြကား​ြပီး​ ထိုအမည်သစ် စိတ်ကူး​ရလာြကသည်။

အသစ်အဆန်း​ရှာ​ေဖွမည့်​အစား​ နှုတ်ကျိုး​ေန​ေသာ ထိုအာ​ေမဒိဋ်သံကို ြပည်သူအား​လံုး​၏အမည်သစ် အြဖစ် သတ်မှတ်ရန် ဆံုး​ြဖတ်ြကသည်။ ြပည်သူအား​လံုး​ဆိုသည်မှာ (ယ​ေန့​သတ်မှတ်​ေသာ တိုင်း​ရင်း​သား​များ​ သာမက) တြပည်လံုး​ရှိ ြပည်သူအား​လံုး​ကို ရည်ရွယ်သည်။လူမျိုး​ ခွဲြခား​မှုမရှိ။

"ဗမာ" ဟူ​ေသာ အရပ်သံုး​စကား​ကို ထီး​သံုး​နန်း​သံုး​ (ရံုး​သံုး​) အြဖစ် နိုင်ငံ​ေရး​ရည်ရွယ်ြဖင့်​ ြပည်သူ့​အမည်သစ်အြဖစ် သတ်မှတ်ြကြခင်း​ြဖစ်သည်။ ယ​ေန့​ေခတ် "ပဲခူး​"ကို "ပဂိုး​" အြဖစ် ပံုနှိပ်လျှင် သတ်ပံုမှား​သည်ဟု ​ေဝဖန်ြကလိမ့်​မည်။ ထို​ေခတ်တွင်လည်း​ ​ေတာြခံုြကား​က "ဗမာ"ကို စာရွက်​ေပါ်တင်လာ​ေသာ အခါ စာတတ်​ေပတတ် လူြကီး​များ​မှ ​ေဝဖန်ကန့်​ကွက်ြကသည်။ ဤကား​ ​ေခတ်စမ်း​တီတွင်မှုတည်း​။

တြခား​အမည် မရှာဘဲ အဘယ့်​ေြကာင့်​ "ဗမာ"ကို ​ေရွး​ချယ်သနည်း​။ စဉ်း​စား​စရာ ြဖစ်​ေပမည်။ အကယ်၍ လံုး​ဝြပည်သူနှင့်​ မနီး​စပ်​ေသာ အသစ်အဆန်း​ကို တီတွင်ပါက ြပည်သူြကား​ ကျယ်ြပန့်​ ​ေပါက်​ေြမာက်မည်မဟုတ်။ သို့​တိုင် "ဗမာ" အမည် နှင့်​ ဝါဒကို လူသိများ​ေစရန် "တို့​ဗမာ" သီချင်း​ြဖင့်​ အခမ်း​အနား​ကျင်း​ပကာ လှံု့​ေဆာ်ြမှင့်​တင်ခဲ့​ရသည်။ တို့​ဗမာသီချင်း​သည် ရိုး​ရိုး​သီချင်း​ မဟုတ်၊​ ဝါဒြဖန့်​ သီချင်း​ြဖစ်သည်။ အစည်း​အရံုး​ထက် သီချင်း​က ​ေရှး​ပိုကျသည်။ အစည်း​အရံုး​ ရံုး​ခန်း​ မထူ​ေထာင်နိုင်ခင် သီချင်း​က ထွက်နှင့်​ြပီး​ ြဖစ်သည်။ မူလရည်ရွယ်အဓိပ္ပာယ်ကို သီချင်း​တွင် "တိုင်း​ရင်း​သား​စံုညီ တို့​ြပည်လို့​ မှတ်ထင်၊​ တို့​ဗမာခင်" ဟု အတိအလင်း​ေဖာ်ြပခဲ့​သည်။

ထိုနည်း​တူ မူလအဓိပ္ပာယ်ရှိြပီး​ အမည်တခုကို ရည်ရွယ်အဓိပ္ပာယ်သို့​ ​ေြပာင်း​လဲတီတွင်မှု များ​စွာြပုလုပ်ခဲ့​သည်။

အထင်ရှား​ဆံုး​ သာဓက တခုမှာ "သခင်" ​ေဝါဟာရြဖစ်သည်။ မူလအဓိပ္ပာယ် "သခင်" သည် ပုဂ္ဂလိကပိုင်သ​ေဘာ ​ေဆာင်သည်။ တဦး​တ​ေယာက်၏ ပိုင်ဆိုင်မှု သ​ေဘာ​ေဆာင်သည်။ တို့​ဗမာဝါဒမှ သတ်မှတ်​ေသာ "သခင်"သည် ြပည်သူပိုင်၊​ အများ​ပိုင်သ​ေဘာ​ေဆာင်သည်။ တတိုင်း​ြပည်လံုး​၏ အရှင်သခင်သည် တဦး​တ​ေယာက်တဖွဲ့​ပိုင် မဟုတ်၊​တိုင်း​ရင်း​သား​နှင့်​ ြပည်သူလူထု အများ​ပိုင်ြဖစ်သည်။ ြပည်သူသည် သခင်ြဖစ်သည်၊​ "ဗမာ" သည် သခင်ြဖစ်သည်။ ဤကား​ တဦး​ပိုင် ရှင်ဘုရင်သခင်ကို ပလ္လင်​ေပါ်က ဆွဲချလိုက်ြခင်း​ ြဖစ်သည်။

အုပ်ချုပ်သူတို့​သည် ြပည်သူ့​အခွန်ကို စား​ြက၏။ ြပည်သူ့​​အ​ေစခံြဖစ်၏ ဟု ​ေြပာင်​ေြပာင်တင်း​တင်း​ ရည်ရွယ်​အဓိပ္ပာယ် ဖွင့်​ဆိုခဲ့​သည်။ အုပ်ချုပ်သူသည် အ​ေစခံ၊​ အအုပ်ချုပ်ခံ ြပည်သူသည် သခင် ဟူ​ေသာ ဝါဒကို အဘယ်​အာဏာရှင်​အစိုး​​ရက ြကိုက်မည်နည်း​။

မြကိုက်၍ ကိုလိုနီ​ေခတ်၊​ မ-ဆ-လ​ေခတ်တွင် မတရား​အသင်း​ ​ေြကညာခံရ၏၊​ သမိုင်း​ေဖျာက်ခံရ၏။ ​ေဖျာက်မရ​ေသာ အမည်ကို မလိမ့်​တပတ် ဖလှယ်ခံရ၏။ [ လွတ်လပ်​ေရး​ရြပီး​အထိ (၁၉၄၈ လွတ်လပ်​ေရး​ေြကညာစာတမ်း​တွင်ပင်) ြမန်မာလူမျိုး​ဟု တရား​ဝင်သံုး​စွဲဆဲြဖစ်၏။ ] မ-ဆ-လ ​ေခတ်​ေရာက်မှသာ ြပည်သူ့​ကိုယ်စား​ြပု ဗမာ​အမည်ကို ဗမာလူမျိုး​အမည်အြဖစ် မလိမ့်​တပတ် ဖလှယ်ခံရ၏။

မူလအဓိပ္ပာယ် ​ေဝါဟာရရှု​ေထာင့်​မှ ြကည့်​လျှင် "သခင်" ကို တို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​က တီတွင်သည် မဟုတ်။ သခင်အမည် ​ေရှ့​တပ်​ေခါ်ြခင်း​သည်လည်း​ တို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​က စတင်ခဲ့​သည် မဟုတ်။ "ဝဏ္ဏ​ေသး​"ရွာတွင် ရွာသား​တိုင်း​ နာမည်​ေရှ့​တွင် "သခင်" တပ်​ေခါ်​ေသာ ဓ​ေလ့​ရှိခဲ့​ြပီး​ ြဖစ်သည်။

သို့​ဆိုလျှင် တို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​သည် မည်သည်​ကို တီတွင်သနည်း​။ နိုင်ငံ​ေရး​​သ​ေဘာ​ပါ​ေသာ ရည်ရွယ်​အဓိ​ပ္ပာယ်​ကို ပထမ​ဆံုး​ သတ်မှတ်ြခင်း​ြဖင့်​ အမည်​သစ် တီတွင်ြခင်း​ြဖစ်သည်။

ထိုနည်း​တူ "အတွင်း​ေရး​မှူး​"၊​ "အမှတ်စဉ်" စ​ေသာ ​ေဝါဟာရများ​ကို တီတွင်ခဲ့​သည်။

အုပ်ချုပ်​ေရး​သီး​ြခား​ြဖစ်​ေသာ ​ေတာင်တန်း​သား​တို့​ ဆန္ဒပါဝင်သ​ေလာဟု ​ေမး​ြက​ေပလိမ့်​မည်။ ပညာတတ် လူငယ် တစုမှ သတ်မှတ်ြခင်း​ြဖစ်ပါသည်၊​ ရန်ကုန်ရှိ အိမ်​ေလး​တလံုး​မှ စတင်ပါသည်။ သတ်မှတ်​ေနစဉ် နယ်ြခား​ေဒသ မဆိုထား​နှင့်​ ရန်ကုန်ြမို့​ရှိ လူထုပင် မသိလိုက်ပါ။ ထို့​အတွက် ဝါဒြဖန့်​ရပါသည်။

သီချင်း​ေရး​စပ်၍ ​ေရွှတိဂံု၊​ ​ေကျာင်း​သား​သမဂ္ဂမှစ၍ ​ေတာြမို့​မကျန် ​ေနရာအနှံ့​ သီချင်း​ဆိုြပ၊​ ရှင်း​လင်း​ြပရပါသည်။ လက်ခံသူရှိသလို၊​ လက်မခံသူများ​လည်း​ ရှိပါသည်။ ကန့်​ကွက်ြကသူများ​တွင် ပညာတတ် ြမန်မာအမျိုး​သား​ြကီး​များ​ပင် ပါဝင်ပါသည်။လ ( ြမန်မာ့​အလင်း​ဦး​စိန် နှင့်​ ဦး​ဘ​ေဖတို့​က ​ေတာသံုး​ရပ်သံုး​စကား​ကို စာ​ေပထဲဆွဲ​ေခါ်ြပီး​ ြမန်မာ​ေဝါဟာရကို မဖျက်စီး​ရန် သခင်လူငယ်​ေတွကို အြပင်း​အထန်ကန့်​ကွက်ခဲ့​ြကသည်။ ြမန်မာ့​အလင်း​သတင်း​စာမှ ြပည်သူများ​အား​ လွဲမှား​ေသာအမည်ရှိ ထိုအဖွဲ့​အစည်း​၌ မပါဝင်ြကရန် ​ေဆာ်ဩ​ေရး​သား​ခဲ့​သည်။ ဦး​ဘ​ေဖဦး​​စီး​ေသာ သူရိယသတင်း​စာမှလည်း​ တို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​သတင်း​များ​ ​ေဖာ်ြပရာတွင် "တို့​ဗမာ" အစား​ "တို့​ြမန်မာ" ဟု ၁၉၃၆ ဝန်း​ကျင်အထိ ​ေြပာင်း​လဲပံုနှိပ်ခဲ့​သည်။)

45. Ibid, p. 3.

46. Thuriya, dated 24. 7. 36, pp. 11-2, 27. 7. 36, p. 50, 31. 7. 36, pp. 13-4.)

(ဦး​) ​ေဇာ်စိုး​ဝင်း​ "ြမန်မာ​အမျိုး​သား​ေရး​လှုပ်ရှား​မှုတွင် တို့​ဗမာ​အစည်း​​အရံုး​ နှင့်​ သခင်​များ​ ​ေပါ်ထွန်း​​​လာြခင်း​​စာ​တမ်း​"



စ​​ေနနဂါး​​နီ ဂျာနယ်မှ အတွဲ ၂ အမှတ် ၂၄ ၊​ ၁၉၄၀ နိုဝင်ဘာ ၁၆

သို့​​​ေသာ် ​​ေအာင်ြမင်ပါသည်။လူမျိုး​​စံ​ု ရှမ်း​​၊​မွန်၊​ ရခိုင် စ​​ေသာ တိုင်း​​ရင်း​​သား​​များ​​ သာမက ကုလား​​၊​တရုတ်လူမျိုး​​များ​​ပင် ပါဝင်လက်ခံ​ြပီး​​ သခင်ဘွဲ့​​ ခံ​ြကသည်။ အဘယ့်​​​ေြကာင့်​​နည်း​​။ ရည်ရွယ်ရာ ​​ေစတနာမှန်​​ေသာ​​ေြကာင့်​​ ြဖစ်သည်။ အစည်း​​အရံ​ုး​​အင်အား​​ြကီး​​ထွား​​လာြပီး​​ "ဗမာ"​​ေဝါဟာရကို သတင်း​​စာများ​​ကပါ ပံ​ုနှိပ်သံ​ုး​​စွဲလာြကသည်။

​​ေဒါက်တာဘ​​ေမာ် အစရှိ ပညာတတ်များ​​လက်ခံ​လာြပီး​​ ဗမာအမည်ြဖင့်​​ အဖွဲ့​​အစည်း​​များ​​စွာ​​ေပါ်​​ေပါက်ခဲ့​​သည်။ နိုင်ငံ​လံ​ုး​​ဆိုင်ရာ ညီလာခံ​ြကီး​​များ​​ကျင်း​​ပနိုင်ြပီး​​ ဆရာစံ​၊​ ၁၃၀၀ ြပည့်​​အ​​ေရး​​​ေတာ်ပံ​ုမှသည် ရဲ​​ေဘာ်သံ​ုး​​ကျိပ်၊​ ဗမာ့​​တပ်မ​​ေတာ်အလယ်၊​ လွတ်လပ်​​ေရး​​အဆံ​ုး​​ ဦး​​​ေဆာင်နိုင်ခဲ့​​သည်။

ရည်ရွယ်အဓိပ္ပာယ်ကို ပွင့်​​လင်း​​စွာချြပနိုင်ြခင်း​​​ေြကာင့်​​ သိ၍ ြကိုက်၍ လိုက်ြကြခင်း​​ ြဖစ်သည်။ မလိမ့်​​တပတ်မလုပ်။

သို့​​ဆိုလျှင် ဒို့​​ဗမာအမည်ကို တိုင်း​​ရင်း​​သား​​အား​​လံ​ုး​​ ​​ေကျနပ်ပါ၏​​ေလာ။ ဆန္ဒပါ ပါ၏​​ေလာ။ ြပည်သူ့​​ဆန္ဒကို ​​ေဖာ်ထုတ်ရာတွင် မဲ​​ေပး​​ြခင်း​​ စနစ်သည် ကိရိယာတခုသာ ြဖစ်သည်။ သခင်​​ေပါက်စ ​​ေထာင်​​ေြခာက်လ​​ေခတ်၊​ ြပည်မ​​ေတာင်တန်း​​ခွဲြခား​​​ေသာ​​ေခတ်တွင် မဲစနစ်ကို အသံ​ုး​​မြပုနိုင်။ လူထုလိုက်ပါကျင့်​​သံ​ုး​​မှုကို ြကည့်​​ြပီး​​ သိသာနိုင်ပါသည်။

သတိြပုရန်မှာ"ဗမာ" အမည် တီတွင်ြခင်း​​သည် တစိတ်တပိုင်း​​သာြဖစ်သည်။ အဓိကမှာ သခင်ဝါဒြဖစ်သည်။ တို့​​ဗမာဝါဒ ကျင့်​​သံ​ုး​​နိုင်ြခင်း​​သည် ပင်မရည်ရွယ်ချက်ြဖစ်သည်။

အမည်သစ် အသံ​ုး​​ြပုရာ၌ ​​ေရာ​​ေထွး​​မှုများ​​ရှိသည်။ တြပည်လံ​ုး​​ ကျယ်ြပန့်​​လာသည်နှင့်​​ အမျှ အချို့​​သူများ​​သည် "ြမန်မာ" "ဗမာ" လူမျိုး​​၊​ နိုင်ငံ​ ​​ေရာ​​ေထွး​​​ေရး​​သား​​မှုများ​​ရှိလာသည်။ သမိုင်း​​မမှီသူ ​​ေနှာင်း​​​ေခတ်လူတို့​​ မျက်စိလည်စရာြဖစ်လာသည်။





နိုင်ငံ​အမည်

ကိုလိုနီ​​ေခတ် ထီလက်မှတ် ၁၉၃၉

ကိုလိုနီ​​ေခတ်တွင် အဂင်္လိပ်တို့​​က နိုင်ငံ​အမည်ကို "ြမန်မာနိုင်ငံ​" ဟုသာ သံ​ုး​​စွဲသည်။ "ဗမာနိုင်ငံ​"ဟု မသံ​ုး​​နှုန်း​​​ေချ။ တို့​​ဗမာအစည်း​​အရံ​ုး​​မှ တီတွင်​​ေသာ "ဗမာ" အမည်ကို ၁၉၄၃ ဂျပန်မှ ​​ေပး​​​ေသာ လွတ်လပ်​​ေရး​​တွင် စတင်အသံ​ုး​​ြပု၏။ "ဗမာနိုင်ငံ​​​ေတာ်" ဟု ဗိုလ်ချုပ်​​ေအာင်ဆန်း​​၊​ သခင်ကိုယ်​​ေတာ်မှိုင်း​​၊​ သခင်နု စ​​ေသာ လွတ်လပ်​​ေရး​​​ေခါင်း​​​ေဆာင်တို့​​ သတ်မှတ်ြက၏။ ြပည်သူ့​​"ဗမာ" အမည်သည် ြပည်သူြကား​​မှ နိုင်ငံ​​​ေတာ်အစိုး​​ရအထိ ​​ေရာက်ရှိခဲ့​​သည်။

ထို​​ေခါင်း​​​ေဆာင်တို့​​ပင် ၁၉၄၈ အဂင်္လိပ်မှ ​​ေပး​​​ေသာ လွတ်လပ်​​ေရး​​တွင် "ြပည်​​ေထာင်စုြမန်မာနိုင်ငံ​​​ေတာ်" ဟု သတ်မှတ်ြပန်သည်။ အဘယ်သို့​​နည်း​​။ မည်သို့​​ ကွာြခား​​သနည်း​​။

၁၉၄၃ နိုင်ငံ​အမည် "ဗမာ"ဟူသည် တိုင်း​​ရင်း​​သား​​ြပည်သူအ​​ေပါင်း​​ကို ရည်ရွယ်​​ေြကာင်း​​ ရှင်း​​ြပြပီး​​ြဖစ်သည်။

​​ေရှး​​ယခင်က ဂျပန်ဥပ​​ေဒ ြပဒါန်း​​ထား​​ြခင်း​​ မရှိခဲ့​​၍ ဂျပန်ထံ​မှ ယူ​​ေသာ လွတ်လပ်​​ေရး​​ကား​​ ဥပ​​ေဒ​​ေြကာင်း​​အရ ညှိယူရန် မလိုအပ်​​ေပ။ "ဗမာ" ကိုယ်၌က ြပည်​​ေထာင်စုသ​​ေဘာ သက်ဝင်ြပီး​​ ြဖစ်သည်။

၁၉၄၈ နိုင်ငံ​အမည်ကို သတိထား​​ြကည့်​​လျှင် "ြပည်​​ေထာင်စု" ဟူ​​ေသာ ​​ေဝါဟာရ ပါဝင်လာ​​ေြကာင်း​​ ​​ေတွ့​​ရမည်။ (၁) အဂင်္လိပ်ထံ​မှ လွဲ​​ေြပာင်း​​ယူြခင်း​​ြဖစ်ြခင်း​​​ေြကာင့်​​ နဂိုြပဒါန်း​​ထား​​​ေသာ အဂင်္လိပ်ဥပ​​ေဒများ​​နှင့်​​ လိုက်​​ေလျာညီ​​ေစရန် "ြမန်မာနိုင်ငံ​" (၂) ထို "ြမန်မာနိုင်ငံ​" ြပည်မအား​​ ​​ေတာင်တန်း​​​ေဒသပူး​​​ေပါင်း​​သြဖင့်​​ "ြပည်​​ေထာင်စု" ဟူ​​ေသာ ​​ေဝါဟာရ နှစ်မျိုး​​ြဖင့်​​ ​​ေပါင်း​​စုထား​​ြခင်း​​ြဖစ်သည်။

( ၁၉၄ရဖွဲ့​​စည်း​​ပံ​ုအ​​ေြခခံ​ဥပ​​ေဒတွင် "ြမန်မာနိုင်ငံ​"ဟူ​​ေသာ စကား​​ရပ်သည် ၁၉၃၅ ြမန်မာနိုင်ငံ​ စီမံ​အုပ်ချုပ်မှု ဥပ​​ေဒကို ရည်ညွန်း​​ချက်ပါဝင်သည်။)

၁၉၄၈ အမည်ြဖစ်​​ေသာ "ြပည်​​ေထာင်စု+ ြမန်မာ"ကို ပူး​​တွဲ​​ေခါ်ရမည်။ "ြမန်မာနိုင်ငံ​" ဟု ခွဲြခား​​ မ​​ေခါ်သင့်​​။ "ြမန်မာနိုင်ငံ​" ချည်း​​သက်သက် သံ​ုး​​စွဲလျှင် ြပည်မ​​ေန ြမန်မာလူမျိုး​​ကိုသာ အဓိက ရည်ရွယ်ရာ ​​ေရာက်သည်။ မြပည့်​​စံ​ု။ ခွဲြခား​​​ေခါ်​​ေသာ​​ေြကာင့်​​ ြပသနာတတ်ခဲ့​​သည်။ ၁၉၆၂ တွင် ကုလသမဂ္ဂသို့​​ တင်သွင်း​​​ေသာ နိုင်ငံ​အမည်တွင် "ြပည်​​ေထာင်စု"ကို ချန်လှပ်ြပီး​​ "ြမန်မာနိုင်ငံ​ = Burma " ဟုသာ ​​ေရး​​သား​​မိ၍ တိုင်း​​ရင်း​​သား​​တို့​​ ကန့်​​ကွက်ခဲ့​​ြကသည်။

လူမျိုး​​အမည်

အထက်တွင် နိုင်ငံ​အမည်ကို ရှင်း​​လင်း​​ြပီး​​ ြဖစ်သည်။ လူမျိုး​​အမည်ကို ဆက်လက် သံ​ုး​​သပ်ရ​​ေသာ်.....

တို့​​ဗမာ​​ေခတ်အလွန်တွင် သတင်း​​ဂျာနယ်နှင့်​​ ြပည်သူအြကား​​ လူမျိုး​​အမည်ကို ြမန်မာ-ဗမာ​​ေရာ​​ေထွး​​ အသံ​ုး​​ြပုလာြကသည်။ ရည်ရွယ်ချက်မရှိ၊​ မသိ၍​​ေသာ်လည်း​​​ေကာင်၊​ အမှတ်မဲ့​​​ေသာ်လည်း​​​ေကာင်း​​ မှား​​ယွင်း​​တတ်ြကသည်။ တရား​​ဝင် "ဗမာ"လူမျိုး​​ဟု အစိုး​​ရမှ ထုတ်ြပန်ြခင်း​​မရှိ။ ြမန်မာဘုရင်မှအစ၊​ အဂင်္လိပ်အစိုး​​ရအလယ်၊​ ဖ-ဆ-ပ-လအစိုး​​ရ အဆံ​ုး​​ အစိုး​​ရကိုယ်တိုင် "ြမန်မာ"လူမျိုး​​ဟုသာ အစဉ်အဆက် သံ​ုး​​စွဲခဲ့​​သည်။ လွတ်လပ်​​ေရး​​​ေြကညာစာတမ်း​​တွင် "ြပည်​​ေထာင်စုြမန်မာနိုင်ငံ​"၊​ " ြမန်မာလူမျိုး​​" ဟု အတိအလင်း​​ပါရှိသည်။

ဦး​​​ေနဝင်း​​ အစိုး​​ရ လက်ထက်မှ စ၍ လူမျိုး​​အမည်ကို "ဗမာ" ဟု မသိမသာ ဖလှယ်ထုတ်ြပီး​​ နဝတ-နအဖ စစ်အစိုး​​ရလက်ထက်တွင် ဥပ​​ေဒထုတ်၍ ​​ေြပာင်း​​လဲခဲ့​​သည်။တို့​​ဗမာအစည်း​​အရံ​ုး​​ကဲ့​​သို့​​ ရည်ရွယ်အဓိပ္ပာယ်ကို မထုတ်ြပန်၊​ မဖွင့်​​ဆို။ ၁၉၄၇ တိုင်း​​ြပုြပည်ြပုလွတ်​​ေတာ်ကဲ့​​သို့​​ ြပည်သူ့​​ဆန္ဒမပါဝင်။

ဤသို့​​အား​​ြဖင့်​​ သမိုင်း​​မှတ်တမ်း​​ ရာဇဝင် အဆက်ဆက်ပါ "ြမန်မာ"လူမျိုး​​သည် တိုင်း​​ရင်း​​သား​​အား​​လံ​ုး​​အမည်ြဖစ်သွား​​သည်။ ြမန်မာဘုရင်တို့​​သည် တိုင်း​​ရင်း​​သား​​အား​​လံ​ုး​​၏ မင်း​​တရား​​များ​​ြဖစ်သွား​​သည်။ ရာဇာဓိရာဇ်အ​​ေရး​​​ေတာ်ပံ​ုလာ မွန်-ြမန်မာစစ်ပွဲသည် လူမျိုး​​ နှစ်မျိုး​​ြကား​​ စစ်ပွဲမဟုတ်​​ေတာ့​​။ မွန်က တဘက်၊​ ြမန်မာဟူ​​ေသာ တိုင်း​​ရင်း​​သား​​​ေပါင်း​​စံ​ုက တဘက်တိုက်​​ေသာ စစ်ပွဲြဖစ်သွား​​သည်။ တို့​​ဗမာအစည်း​​အရံ​ုး​​ သမိုင်း​​​ေပျာက်ကွယ် သည့်​​​ေနာက် ြမန်မာလူမျိုး​​တို့​​သည်လည်း​​ ြမန်မာ-ဗမာ မ​​ေရရာ​​ေသာ လူမျိုး​​ြဖစ်သွား​​​ေတာ့​​မည်။

အချုပ်ဆိုရ​​ေသာ် "ြမန်မာ"သည် လူမျိုး​​အမည် ြဖစ်​​ေြကာင်း​​၊​ နိုင်ငံ​အမည်ြဖင့်​​ကား​​ "ြပည်​​ေထာင်စုြမန်မာနိုင်ငံ​" နှင့်​​ "ဗမာနိုင်ငံ​" သည် သ​​ေဘာသဘာဝ အတူတူပင် ြဖစ်​​ေြကာင်း​​၊​ ြမန်မာနိုင်ငံ​ဟု သီး​​ြခား​​မသံ​ုး​​စွဲသင့်​​ပဲ "ြပည်​​ေထာင်စု" ဟူ​​ေသာ နာမဝိ​​ေသသနြဖင့်​​ အြမဲယှဉ်တွဲ​​ေခါ်​​ေဝါ်သင့်​​​ေြကာင်း​​၊​ ဗမာနိုင်ငံ​ဟူသည် မူလရည်ရွယ်အဓိပ္ပာယ်၌ပင် ြပည်​​ေထာင်စုသ​​ေဘာ ကိန်း​​ဝပ်ြပီး​​ြဖစ်​​ေြကာင်း​​ တင်ြပလိုက်ပါသည်။

ြမန်မာ ​​ေဝါဟာရ သမိုင်း​​​ေြကာင်း​​ နှင့်​​ ဒို့​​ဗမာ



၁၉၄၃ ခုနှစ် စာပို့​​တံ​စိပ်​​ေခါင်း​​ နှင့်​​ စာအိတ်

​​ေရး​​သား​​သူ - ဗမာ့​​သား​​

ဗမာနဲ့​ ြမန်မာ အေပါ် ဘာသာ​​ေဗဒနဲ့​ စာ​ေပ​ပညာရှင်​ေတွ အြမင်

ဗမာနဲ့​ ြမန်မာ မှာ ဘယ်စကား​က ြပည်မ​ေန လူမျိုး​ကို ကိုယ်စား​ြပုြပီး​၊​ ဘယ်စကား​က တိုင်း​ရင်း​သား​ အား​လံုး​ပါဝင်တဲ့​ တနိုင်ငံလံုး​ကို ကိုယ်စား​ြပုသင့်​ပါသလဲ။ ဘာသာ​ေဗဒနဲ့​ စာ​ေပပညာရှင်​ေတွ ြဖစ်ြကတဲ့​ ဆရာ​ေမာင်သာနိုး​၊​ ဆရာ ဦး​ေစာထွန်း​တို့​နဲ့​ ​ေဆွး​ေနွး​ထား​ပါတယ်။

(အသံြဖင့်နားဆင်ရန်)

ကဲ…ပထမဆံုး​​ေတာ့​သမိုင်း​ဝင်​ေတး​သီချင်း​တပုဒ်ကိုနား​ဆင်ြကည့​်ြကပါစို့​။

​ေနာင်ဥဒါန်း​×××ဘယ်မ​ေြပစရာ××× ရာဇဝင်တင်ထား​××× မျိုး​ရိုး​ နွယ်သာ×××ကမ္ဘာတခွင်မှာြဖင့်​ ××× ဗမာထင်ရှား​ ××× ဒို့​​ေခတ်တွင်မှ××× ညံ့​ြက ​ေတာ့​မှာလား​ဒို့​ဗဗာ-ဒို့​ဗမာ ××× မဟုတ်​ေလသလား​××× (ဒို့​ဗမာ-ငါတို့​ ဗမာ) ၂×× (ဒါ-ငါတို့​ဗမာ) ၂

နယ်ချဲ့​​ေတာ်လှန်​ေရး​ကို​ေရှ့​တန်း​ကဦး​​ေဆာင်ခဲ့​တဲ့​ဒို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​ ရဲ့​သမိုင်း​ဝင်အမျိုး​သား​​ေရး​လှံု့​​ေဆာ်​ေတး​သီချင်း​ြကီး​ပါ။ ဒီသီချင်း​ မှာဆိုသွား​တဲ့​ဒို့​ဗမာဆိုတာဟာြပည်မ​ေြမြပန့​်​ေဒသမှာ​ေနထိုင်တဲ့​အများ​ စုလူမျိုး​တမျိုး​တည်း​ကို​ေြပာတာလား​။ ဒါမှမဟုတ်ရှမ်း​၊ ကချင်၊ ကရင်၊ ကယား​ ၊ မွန်၊ ရခိုင်၊ ချင်း​အပါအဝင်နိုင်ငံတခုလံုး​အတွင်း​မှာမှီတင်း​ ​ေနထိုင်ြကတဲ့​လူမျိုး​အား​လံုး​ကိုဆိုလိုတာပါလား​။ ​ေသာတရှင်တို့​ ဘယ်လိုထင်ပါသလဲ။

ဒို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​သမိုင်း​စာမျက်နှာ၂၁၅မှာဒို့​ြမန်မာအစည်း​အရံုး​လို့​မ ​ေခါ်ဘဲဘာ​ေြကာင့​်ဒို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​လို့​​ေခါ်သလဲဆိုတာကိုရှင်း​လင်း​ ဖွင့​်ဆိုထား​ပါတယ်။ ြမန်မာဆိုတာဟာြပည်မ​ေြမြပန့​်​ေဒသမှာ​ေနထိုင်တဲ့​လူမျိုး​ ကိုသာ​ေခါ်တာြဖစ်တယ်၊ ြမန်မာပ​ေဒသရာဇ်​ေတွ​ေပး​ထား​တဲ့​နာမည်ြဖစ်တယ်၊

လူမျိုး​ြကီး​ဝါဒသ​ေဘာပါဝင်တယ်၊ ဒါ့​​ေြကာင့​်လူမျိုး​အား​လံုး​၊ တိုင်း​ ရင်း​သား​အား​လံုး​ပါဝင်တဲ့​နိုင်ငံကိုြမန်မာတမျိုး​တည်း​အပိုင်အြဖစ်သံုး​ နှုန်း​တာဟာမမှန်ကန်ဘူး​၊ လူမျိုး​အား​လံုး​အကျံုး​ဝင်တဲ့​ နိုင်ငံကိုဗမာနိုင်ငံလို့​​ေခါ်မှသာညီညွတ်မှန်ကန်မယ်လို့​အတိအလင်း​ဖွင့​် ဆိုထား​ခဲ့​ပါတယ်။

ကဲ…ဒီ​ေတာ့​…ပညာရှင်​ေတွက​ေရာဘယ်လိုြမင်ပါသလဲ။ ဘာသာ​ေဗဒပညာရှင်ဆရာ​ေမာင်သာနိုး​ရဲ့​အြမင်က​ေတာ့​…

“ဗမာကမူလဗျ၊ ြဗဟ္မာကလာတာကိုး​။ ဗထက်ချိုက်ဟရစ်ဟမဆင့​်၊ ြဗဟ္မာကလာတာကိုး​ ။ ြဗဟ္မာက​ေနြပီး​​ေတာ့​ဗမာြဖစ်သွား​တာ။ အဲဒါကိုမှထပ်ြပီး​​ေတာ့​ ဗမာကိုဗထက်ချိုက်နဲ့​မနဲ့​​ေြပာင်း​ြပီး​​ေတာ့​ြမန်မာြဖစ်သွား​တာ။ အဲ​ေတာ့​ ြမန်မာကဒုတိယ၊ ြဗဟ္မာဆိုတဲ့​ဗမာကအဓိကပင်မြဖစ်တယ်။ အဲလိုယူဆပါတယ်၊ ပညာရှိ ​ေတွယူဆြကတယ်။ အဲဒီဗမာနဲ့​ြမန်မာမှာကအဂင်္လိပ်​ေခတ်ကဝံသာနု​ေခတ်ကဒို့​ ဗမာအစည်း​အရံုး​​ေခတ်ကသူတို့​ကဗထက်ချိုက်မ​ေရး​ချမာကိုချင်း​​ေကာ၊ ကချင်​ေကာ၊ ကရင်​ေကာ၊ ြမန်မာ​ေကာအား​လံုး​အတွက်သတ်မှတ်တယ်။ ြမန်မာကို​ေတာ့​ ြမန်မာလူမျိုး​ (ကျ​ေနာ်တို့​၊ ခင်ဗျား​တို့​​ေပါ့​ ​ေလ) အတွက်ပဲသတ်မှတ်တယ်။

အဲဒီလိုအယူအဆရှိတယ်လို့​ကျ​ေနာ့​်ကိုတ​ေလာဆီက​ေသဆံုး​ သွား​တဲ့​​ေရနံ​ေချာင်း​သခင်ခင်ညွန့​်က​ေြပာဖူး​တယ်ဗျ။ အခု​ေြပာင်း​ြပန်ြဖစ် ​ေနြပီတဲ့​ြမန်မာကကချင်​ေရာ၊ ကရင်​ေရာ၊ ရှမ်း​​ေကာကို ​ေခါ်တာ။ ဗမာကမှဒီလူမျိုး​​ေလး​ကို​ေခါ်တာလို့​ြဖစ်​ေနတယ်။ ဒါဟာငါတို့​ဝံသာနု ​ေခတ်ကဟာနဲ့​​ေြပာင်း​ြပန်လို့​သခင်ခင်ညွန့​်က​ေြပာတယ်ဗျ။ ဒီ ​ေခတ်ကျမှဘယ်လိုလုပ်ြပီး​​ေတာ့​​ေြပာင်း​ြပန်ြဖစ်သွား​သလဲမသိဘူး​”

ဒါ​ေတွကို​ေြပာင်း​ြပန်လှန်ပစ်သူအြဖစ်အများ​နား​လည်ထား​ြကတာက​ေတာ့​သွား​ ​ေလသူဗိုလ်ချုပ်​ေနဝင်း​ြဖစ်ပါတယ်။ ဗိုလ်ချုပ်​ေနဝင်း​ရဲ့​ဗမာစာဗမာစကား​ မှာဝင်​ေရာက်စွက်ဖက်ပါဝင်မှု​ေတွအနက်ကတခုြဖစ်ပါတယ်။

ဗိုလ်ချုပ်​ေနဝင်း​ရဲ့​ဒီအ​ေမွကိုသူ့​ရဲ့​လက်ရင်း​တပည့​်လို့​​ေြပာဆို​ေလ့​ ရှိြကတဲ့​ဗိုလ်ချုပ်ခင်ညွန့​်ကနိုင်ငံ​ေရး​ရည်ရွယ်ချက်နဲ့​ ၁၉၈၉ခုနှစ်မှာအသံုး​ြပုခဲ့​ပါတယ်။ တိုင်း​ရင်း​သား​လူမျိုး​အား​လံုး​ အပါအဝင်ြဖစ်တဲ့​နိုင်ငံကိုြမန်မာလို့​သံုး​ရမယ်၊ ြပည်မကလူမျိုး​ကိုဗမာလို့​ သံုး​ရမယ်ဆိုြပီး​​ေတာ့​အဓိပ္ပာယ်​ေြပာင်း​ြပန်သတ်မှတ်ြပီး​​ေတာ့​သံုး​ စွဲဖို့​အမိန့​်ထုတ်ြပန်ခဲ့​တာြဖစ်ပါတယ်။

ဗမာနိုင်ငံလံုး​ဆိုင်ရာ​ေကျာင်သား​သမဂ္ဂများ​အဖွဲ့​ချုပ်ကိုလူမျိုး​ စုတစုတည်း​ရဲ့​အဖွဲ့​အြဖစ်​ေသး​သိမ်​ေအာင်လုပ်ြပီး​​ေကျာင်း​သား​​ေတွကိုလည်း​ သ​ေဘာထား​ကွဲလွဲမှုြဖစ်​ေအာင်​ေသွး​ခွဲခဲ့​တဲ့​ လုပ်ရပ်အြဖစ်အဲဒီအချိန်ကလူသိများ​ခဲ့​ပါတယ်။

(ဦး​သာနိုး​အသံ) “ကျ​ေနာ်က​ေတာ့​ဒို့​ဗမာအစည်း​အရံုး​ကို​ေထာက်ခံတယ်၊ စာ​ေပ ​ေရး​အရ​ေတာ့​​ေထာက်ခံတယ်ဗျာ၊ ဘာ​ေြကာင့​်လဲဆို​ေတာ့​ခုန ​ေြပာသလိုပဲဗမာဆိုတဲ့​ဗထက်ချိုက်မာကြဗဟ္မာကလာတာ။ ြဗဟ္မာဆိုတာကပါဠိ​ေပါ့​ ဗျာ။ အိန္ဒိယမှာလည်း​ခုထက်ထိပဲြမန်မာကိုြဗမ္မာ​ေခါ်ြကတာပဲ။ ဗမာစာကိုဘာရမီလို့​ ​ေခါ်တယ်။ ြမန်မာစကား​ဆိုရင်ဘာရမီဘာသာလို့​​ေခါ်တယ်ဗျ။ ဗမာကသာလျှင်တြပည်လံုး​ ကိုြခံုတဲ့​အြမင်ြဖစ်တယ်။ ြမန်မာကခင်ဗျား​တို့​၊ ကျ​ေနာ်တို့​ အပါအဝင်ရန်ကုန်၊ မန္တ​ေလး​ကလူတစုကို​ေခါ်တာ။ ရှမ်း​၊ ကချင်မပါဘူး​”

အီလွီနွိုက်တက္ကသိုလ်ကအြငိမ်း​စား​ြမန်မာစာပါ​ေမာက္ခဆရာဦး​​ေစာထွန်း​က​ေတာ့​ ထိုင်း​နိုင်ငံမှာလည်း​ဗမာလူမျိုး​ကိုဖမာလို့​​ေခါ်တာကိုလည်း​စဉ်း​စား​ စရာအြဖစ်​ေထာက်ြပပါတယ်။ ဒါ့​အြပင်…

(ဦး​​ေစာထွန်း​အသံ) “ပါဠိအဘိဓာန်ထဲမှာဆိုရင်ြမန်မာြပည်ဆိုတာကိုြဗဟ္မာ ​ေဒသဆိုြပီး​​ေတာ့​ြဗဟ္မာဆိုြပီး​​ေတာ့​ြပတာရှိတယ်။ ​ေနာက်ဆရာ​ေတာ်ြကီး​ ​ေတွကြဗဟ္မာလို့​​ေရး​ြကတာ​ေတွရှိတယ်။ အဲဒီက​ေနြပီး​​ေတာ့​အသံ​ေြပာင်း​ြပီး​ ​ေတာ့​ဗမာလို့​ြဖစ်မယ်ဆိုလည်း​ပဲြဖစ်ခွင့​်​ေတာ့​ရှိတာပဲ”

ပုဂံ​ေခတ်မှာ​ေတာ့​​ေြမြပန့​်​ေနလူမျိုး​ကိုြမန်မာအြဖစ်​ေကျာက်စာ​ေရး​ထွင်း​ ခဲ့​တဲ့​အ​ေထာက်အထား​​ေတွခဲ့​ရတာကိုလည်း​ဆရာဦး​​ေစာထွန်း​ကအခုလို ​ေြပာြပပါတယ်။

“မွန်​ေတွကသူတို့​​ေကျာက်စာ​ေတွထိုး​တာရှိတယ်။ မွန်​ေကျာက်စာထဲမှာကျန်စစ်သား​ လက်ထက်ကလူ​ေတွအ​ေြကာင်း​​ေြပာ​ေတာ့​ဗမာ​ေတွကိုသူတို့​ကမရမာလို့​ပဲသူတို့​ ​ေြပာတာပါပဲ”

ဟုတ်ကဲ့​ဆရာ၊ တိုင်း​ရင်း​သား​လူမျိုး​အား​လံုး​ကိုြမန်မာလို့​သံုး​ခဲ့​တာမျိုး​​ေရာအ​ေထာက်အထား​​ေတွ့​မိခဲ့​သလား​ဆရာ။

“သမိုင်း​​ေြကာင်း​အရက​ေတာ့​ြမန်မာဆိုတာလည်း​ဗမာ၊ ဗမာဆိုတာလည်း​ ြမန်မာြဖစ်ခဲ့​​ေတာ့​တိုင်း​ရင်း​သား​အား​လံုး​ကိုြခံုြပီး​​ေတာ့​ြမန်မာလို့​ ​ေခါ်တာမျိုး​​ေတာ့​ရှိတယ်လို့​မ​ေြပာနိုင်ဘူး​​ေလ။ ဒါက​ေတာ့​​ေနာက်မှနိုင်ငံ ​ေရး​အရသတ်မှတ်ချက်တခု​ေပါ့​​ေလ”

ကဲ…ဒီ​ေတာ့​ဗမာ၊ ြမန်မာဆိုတဲ့​အသံုး​အနှုန်း​ဟာနိုင်ငံ​ေရး​ပ​ေယာဂ​ေြကာင့​် က​ေြပာင်း​ကြပန်ြဖစ်ခဲ့​ရတယ်ဆိုတာရှင်း​လင်း​ြပီထင်ပါရဲ့​​ေနာ်။

​ေနာင်တချိန်မှာနိုင်ငံ​ေရး​ပ​ေယာဂကင်း​ကင်း​နဲ့​ပညာရှင်​ေတွစု​ေဝး​ တိုင်ပင်ြပီး​​ေတာ့​အများ​ြပည်သူရဲ့​သ​ေဘာတူညီချက်ပါရယူဆံုး​ြဖတ်သင့​်တဲ့​ ကိစ္စမျိုး​လို့​ထင်မိပါတယ်။

မူရင်း​-ဘီဘီစီ Myanmar နဲ့​ Burma စကား​လံုး​အသံုး​အြငင်း​ပွား​တဲ့​အခါကိုး​ကား​ချင်ကိုး​ကား​နိုင်ဖို့​ဒီပို့​စ်ကိုတင်ပါတယ်။

Burma / Burmese ဆိုတာ ြမန်မာနိုင်ငံ / ြမန်မာလူမျိုး​

အဂင်္လိပ်အစိုး​ရ၏ ထီလက်မှတ်ပါ တရား​ဝင်အ​ေခါ်အ​ေဝါ်



အဂင်္လိပ် အစိုး​ရ ထုတ်​ေဝသည့်​ သူြကီး​ေဂဇက်ပါ အသံုး​အနှံုး​






ဘီအိုစီ ( Burmah Oil Company - ြမန်မာြပည် ​ေရနံကုမ္ပဏီ၏ ) ၏ ​ေြကညာ - ဗမာ့​ေခတ် သတင်း​စာ



၁၈၄၁ တွင် ထုတ်​ေဝသည့်​ ဘိုး​ေတာ်ဘုရား​ ဗဒံုမင်း​၏ သား​ေတာ် မက္ခရာမင်း​သား​ြကီး​၏ အဘိဓာန်ပါ ​ေဝါဟာရ




၁၈၄၉ တွင် ထုတ်​ေဝသည့်​ ဆရာယုဒသန် ( ဂျပ်ဆင် ) ၏ အဘိဓာန်ပါ ​ေဝါဟာရ




၁၈၅၃ တွင်ထုတ်​ေဝသည့်​ မက်ကန်ဇီး​ ၏ Burmah & The Burmese စာအုပ်



( Burman သည် ြမန်မာလူမျိုး​၊​ တလိုင်း​သည် မွန်လူမျိုး​ ြဖစ်​ေြကာင်း​ ထင်ရှား​စွာြပသည်။ )





အဂင်္လိပ်တို့​သည် "ဗမာြပည်၊​ ဗမာလူမျိုး​" ဟူ၍ သံုး​စွဲြခင်း​မရှိ​ေပ။ ြမန်မာဘုရင်များ​လက်ထက်၌လည်း​ "ဗမာြပည်၊​ ဗမာလူမျိုး​" ဟူ၍ သံုး​စွဲြခင်း​မရှိ​ေပ။

ဤသက်​ေသသည် အဂင်္လိပ်တို့​ေခါ်​ေသာ Burma သည် ဗမာကို ကိုယ်စား​ြပုသည် ဟူ​ေသာ အယူအဆအမှား​ကို ​ေချဖျက်လိုက်ပါသည်။



ဆက်စပ်ဖတ်ရှူရန်

ထီလက်မှတ်များ​က ​ေြပာ​ေသာ ြမန်မာ / Burma

အဂင်္လိပ်အစိုး​ရထုတ် သူြကီး​ေဂဇက်ပါ ြမန်မာနိုင်ငံ/ ြမန်မာလူမျိုး​၊​ / Burma

ဘီအိုစီ Burmah Oil Company "ြမန်မာြပည်​ေရနံကုမ္ပဏိ"

ကျမ်း​ကျိမ်လွှာတခု - ( ြမန်မာလူမျိုး​ )

ြမန်မာ ​ေဝါဟာရ သမိုင်း​ေြကာင်း​

သက္ကရာဇ် ၈၁၇ ရခိုင်​မင်း​သမီး​ ဧချင်း​ပါ "ြမန်မာ" လူမျိုး​

ရခိုင်မင်း​သမီး​ (​ေမာက်​ေတာ်) ဧချင်း​ "ြမန်မာ" လူမျိုး​

သက္ကရာဇ် ၈၁၇ ရခိုင်ဘုရင် ဘ​ေစာြဖူမင်း​ လက်ထက် အမတ်ြကီး​ ဘဒူမင်း​ညို၏ ရခိုင်မင်း​သမီး​ ဧချင်း​ ​ေခါ် ​ေမာက်​ေတာ် ဧချင်း​ပါ "ြမန်မာ" လူမျိုး​



ထီလက်မှတ်များ​က ​ေြပာ​ေသာ ြမန်မာ / Burma

(၁) အချို့​သူများ​ ထင်ြမင်ြက​ေသာ Burma မှ "ဗမာ" ြဖစ်လာသည်။ "ဗမာ" ကို အမှီြပု၍ အဂင်္လိပ်တို့​က Burma ဟု သတ်မှတ်သည်ဟူ​ေသာ ယူဆချက်မှာ မှား​ယွင်း​သည်။

(၂) ြမန်မာနိုင်ငံ ဟူ​ေသာ အမည်သည် ြမန်မာမင်း​များ​၊​ အဂင်္လိပ်မင်း​များ​က သတ်မှတ်သံုး​စွဲ​ေသာ အမည်ြဖစ်သည်။ အဂင်္လိပ်တို့​ ​ေခါ်​ေဝါ်​ေသာ Burma ဟူသည် " ြမန်မာနိုင်ငံ"ကို ရည်ညွန်း​သည်။
အဂင်္လိပ်အစိုး​ရလက်ထက် အစိုး​ရထီလက်မှတ်တွင် တရား​ဝင် သတ်မှတ်သည်မှာ Burma State (ြမန်မာနိုင်ငံ) ြဖစ်သည်။

(၃) ​ေအာက်​ေဖာ်ြပပါ ထီလက်မှတ်များ​ ထုတ်​ေဝကာလသည် ကိုလိုနီ​ေခတ် - ၁၉၃၈၊​ ၁၉၃၉၊​ ၁၉၄၀၊​ ၁၉၄၁ ြဖစ်သည်။ ၁၉၃၅ ြမန်မာနိုင်ငံ စီရင်အုပ်ချုပ်မှု ဥပ​ေဒ Government of Burma Act, 1935 အာဏာတည်​ေသာ ( ၉၁ ဌာန ) အုပ်ချုပ်​ေရး​ကာလ ြဖစ်၏။

ြမန်မာမင်း​၊​ အဂင်္လိပ်မင်း​တို့​ရည်ညွန်း​ေသာ "ြမန်မာနိုင်ငံ"ဟူသည် ြမန်မာမင်း​ပိုင်နယ်​ေြမများ​ကိုသာ ရည်ညွန်း​ေြကာင်း​ ထင်ရှား​သည်။ တိုင်း​ရင်း​သား​ပိုင်နယ်​ေြမအား​လံုး​ (အထူး​သြဖင့်​ ရှမ်း​၊​ချင်း​၊​ကချင်စ​ေသာ ​ေတာင်တန်း​ေဒသ နှင့်​ ကယား​ြပည်နယ်) ကို ြခံုငံု​ေခါ်​ေဝါ်​ေသာ အမည်မဟုတ်​ေချ။

မက္ခရာမင်း​သား​ြကီး​၏ ပထမ အဂင်္လိပ်-ြမန်မာ အဘိဓာန်

၁၉၃၅ ြမန်မာနိုင်ငံ စီရင်အုပ်ချုပ်မှုအက်ဥပ​ေဒ ( ၉၁ ဌာန အုပ်ချုပ်​ေရး​ )

ဆက်လက် ​ေလ့​လာဆဲ ( ကူညီ အ​ေြဖရှာ​ေပး​ပါရန် ) -> ၁၉၄၇ ဖွဲ့​စည်း​ပံုအ​ေြခခံဥပ​ေဒပါ ြမန်မာနိုင်ငံ ဟူသည် မည်သည့်​ အဓိပ္ပါယ်​ေဆာင်သနည်း​









[ မူရင်း​စာသား​ အြပည်အစံု​ေဖာ်ြပြပီး​ ကူး​ယူ၊​ မျှ​ေဝနိုင်ပါသည်။ စာသား​များ​ ချန်လှပ်ြပီး​ ကူး​ယူြခင်း​ မြပုပါရန် ​ေမတ္တာရပ်ခံပါသည်။ ]

Ayar Myanmar Unicode Font
Zawgyi Font
Ayar Online Editor
Ayar Online Converter
Ayar Online Dictionary
Ayar Myanmar Unicode Group